<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Geiz Archives - End of Translation</title>
	<atom:link href="https://endoftranslation.com/tag/geiz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://endoftranslation.com/tag/geiz/</link>
	<description>...wenn Wörter nicht mehr zur Bedeutung passen</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Oct 2014 08:57:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/04/cropped-End-of-Translation-Logo-205-32x32.png</url>
	<title>Geiz Archives - End of Translation</title>
	<link>https://endoftranslation.com/tag/geiz/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Igel in der Tasche haben</title>
		<link>https://endoftranslation.com/igel-in-der-tasche-haben/</link>
					<comments>https://endoftranslation.com/igel-in-der-tasche-haben/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Matthias]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2014 19:04:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Umgangssprache]]></category>
		<category><![CDATA[Geiz]]></category>
		<category><![CDATA[Geizhals]]></category>
		<category><![CDATA[Igel]]></category>
		<category><![CDATA[Tiere]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://endoftranslation.com/?p=361</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#8222;Der hat einen Igel in der Tasche&#8220;, meinte mein Kollege neulich. Gemeint war damit ein Herr aus dem süddeutschen Raum. Ich hatte nie zuvor dieses Sprichwort gehört und gehe aus diesem Grund davon aus, dass es hauptsächlich im Großraum Nordrhein-Westfalen verwendet wird. &#160; Bedeutung von &#8222;Einen Igel in der Tasche haben&#8220; Im Beispiel galt die [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://endoftranslation.com/igel-in-der-tasche-haben/">Igel in der Tasche haben</a> appeared first on <a href="https://endoftranslation.com">End of Translation</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-in-der-Tasche-web.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="768" class="alignnone size-full wp-image-366" src="http://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-in-der-Tasche-web.jpg" alt="Igel in der Tasche" srcset="https://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-in-der-Tasche-web.jpg 1024w, https://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-in-der-Tasche-web-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></p>
<p>&#8222;Der hat einen Igel in der Tasche&#8220;, meinte mein Kollege neulich. Gemeint war damit ein Herr aus dem süddeutschen Raum. Ich hatte nie zuvor dieses Sprichwort gehört und gehe aus diesem Grund davon aus, dass es hauptsächlich im Großraum Nordrhein-Westfalen verwendet wird.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Bedeutung von &#8222;Einen Igel in der Tasche haben&#8220;</h3>
<div class="su-note"  style="border-color:#c9e5c1;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;"><div class="su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim" style="background-color:#e3ffdb;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;"><strong>Einen Igel in der Tasche haben<br /></strong>steht synonym für:</p>
<ul>
<li>Geiz</li>
<li>geizige Person</li>
<li>Geizhals</li>
<li>Eine Person, die zwar gern Geld ausgibt, aber nicht gern das Eigene.<br /> </li>
</ul>
<p><strong>Metapher:</strong><br />Man greift in die eigene Tasche oder Hosentasche um Geld herauszunehmen.<br />In dieser Tasche befindet sich ein Igel mit Stacheln. Greift man also in die Tasche, verletzt man sich. Zumindest ist es ein sehr unangenehmes Gefühl.<br />&#8211;&gt; Menschen mit einem Igel in der Tasche zahlen nicht gern mit eigenem Geld</div></div>
<p>Im Beispiel galt die Redewendung einem Schwaben, denen ja das Klischee anhängt besonders geizig zu sein.</p>
<a href="http://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-auf-Hand-web.jpg"><img decoding="async" width="300" height="225" class="wp-image-364 size-medium" src="http://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-auf-Hand-web-300x225.jpg" alt="Igel auf Hand -web" srcset="https://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-auf-Hand-web-300x225.jpg 300w, https://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-auf-Hand-web.jpg 1024w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Verbreitung</h2>
<figure id="attachment_363" aria-describedby="caption-attachment-363" style="width: 1024px" class="wp-caption alignnone"><a href="http://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-Frau-web.jpg"><img decoding="async" width="1024" height="768" class="wp-image-363 size-full" src="http://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-Frau-web.jpg" alt="Igel - Frau -web" srcset="https://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-Frau-web.jpg 1024w, https://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-Frau-web-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption id="caption-attachment-363" class="wp-caption-text"><em>Igel sucht den Weg in die Tasche</em></figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bisher habe ich den Spruch &#8222;Der hat wohl nen Igel in der Tasche&#8220; nur im Großraum Dortmund gehört. Ob dieser dem Volksmund oder vielleicht einem Film entstammt, ist mir nicht bekannt. Wahrscheinlich ist der Urpsrung bei irgendeinem Stammtischgespräch zu finden.</p>
<p>Vielleicht gilt er ja generell nur für Schwaben?<br /> </p>
<figure id="attachment_365" aria-describedby="caption-attachment-365" style="width: 1024px" class="wp-caption alignnone"><a href="http://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-guckt-erschrocken-web.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" class="wp-image-365 size-full" src="http://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-guckt-erschrocken-web.jpg" alt="Igel guckt erschrocken -web" srcset="https://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-guckt-erschrocken-web.jpg 1024w, https://endoftranslation.com/wp-content/uploads/2014/09/Igel-guckt-erschrocken-web-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption id="caption-attachment-365" class="wp-caption-text"><em>Erschrockener Schwabe?</em></figcaption></figure>
<p>Habt ihr ein Bild gefunden auf dem jemand tatsächlich einen Igel in der Tasche hat?<br />Gibt es ähnliche Redewendungen?<br />Ist euch der Urpsrung dieses Spruchs bekannt?</p>
<hr />
<hr />
<p>Bildquellen:</p>
<p>Bild1 &#8211; Igel in Tasche: © Erika Hartmann  / <a title="pixelio" href="http://pixelio.de" target="_blank">pixelio.de</a> (30.09.2014)<br />Bild2 &#8211; Igelbaby eingerollt: © Venise  / <a title="pixelio" href="http://pixelio.de" target="_blank">pixelio.de</a> (30.09.2014)<br />Bild3 &#8211; Igel auf Schoß: © Bärbel Jobst  / <a title="pixelio" href="http://pixelio.de" target="_blank">pixelio.de</a> (30.09.2014)<br />Bild4 &#8211; Igel erschrocken: © Falk Blümel  / <a title="pixelio" href="http://pixelio.de" target="_blank">pixelio.de</a> (30.09.2014)</p>
<p>The post <a href="https://endoftranslation.com/igel-in-der-tasche-haben/">Igel in der Tasche haben</a> appeared first on <a href="https://endoftranslation.com">End of Translation</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://endoftranslation.com/igel-in-der-tasche-haben/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
